Nguyễn Trần Sâm – NGA RÚT QUÂN KHỎI SYRIA, VÌ SAO?

xxxxxVladimir Putin đã làm nhiều người ngạc nhiên vào hôm thứ Hai vừa qua bởi tuyên bố về việc ra lệnh rút các lực lượng chủ đạo của quân Nga khỏi Syria. Ông ta nói rằng các nhiệm vụ đặt ra ở Syria về tổng thể đã hoàn thành. Ông ta cũng cho biết cụ thể là quân Nga đã tiêu diệt hơn 2 ngàn chiến binh IS đến từ Nga, trong số đó có 17 tư lệnh, và tạo điều kiện cho việc khởi động quá trình đàm phán (trong khi không nói lời nào về Bashar al Assad).

Dù sao thì quyết định của Putin cũng là một tin tốt. Vì sao? Xin thưa, đó là vì, khác với quyết định xua quân vào đó vào tháng 9 năm ngoái, quyết định lần này hợp lý hơn, lành mạnh hơn và… có quan tâm đến người Nga nhiều hơn so với các đối tác Syria đang vây quanh Assad. Thực chất thì Kreml đã tận dụng ngay cơ hội đầu tiên để vẫn giữ được thể diện mà lại thoát được khỏi cái vũng lầy mà Nga có nguy cơ chết chìm trong đó. Như vậy, bóng ma “Afghanistan thứ hai” không còn hiện hữu nữa.

Nhiều người nói quyết định của Kreml là “bất ngờ”. Ô không! Nó đã được chuẩn bị từ lâu một cách nghiêm túc. Nhưng nó chỉ xảy ra khi tạo ra được một tình huống có vẻ như sắp có thể tiến hành quá trình đàm phán giữa Assad và lực lượng chống đối dưới sự bảo trợ của một nhóm thuộc LHQ. Chỉ tình huống như vậy mới có thể làm cho cả Nga và phương Tây khỏi mất mặt. Giúp Assad thoát chết, sau đó là củng cố vị thế của ông ta khi đàm phán nhờ thành tích trên chiến trường – đó là mục đích chính của việc đưa quân Nga vào Syria. Và 2 tháng trước, quân Nga đã thực hiện thành công nhiệm vụ đó. Nhưng buộc các bên ngồi vào bàn đàm phán thì vẫn chưa được: quân Assad do phấn khích bởi những thắng lợi trên chiến trường đã liên tục vi phạm thỏa thuận ngừng bắn, và không khỏi có sự hỗ trợ của quân Nga. Tiếp tục đọc

NHỚ LẠI BÀI THƠ “MÙA HẠN” CỦA TÔ THÙY YÊN

to_thuy_yen-dinh_cuongHạn hán dữ dội miền Tây Nam bộ hổm rày khiến nhớ bài thơ Mùa Hạn của Tô Thùy Yên viết năm 1979 ở Nghệ Tĩnh.

Bài thơ thất ngôn trường thiên vĩ đại gồm 47 khổ – 188 câu – là một sử thi bao quát một giai đoạn hậu chiến tuy ngắn nhưng đau thương, tàn khốc và oan khiên nhất lịch sử dân tộc.

Khổ thơ mở màn bi kịch như sau:

 

Ở đây, địa ngục chin tầng sâu,

Cả giống nòi câm lặng gục đầu,

Cắn chết hàm răng, ứa máu mắt,

Chung xiềng nhưng chẳng dám nhìn nhau.

 

Chỉ mỗi hai khổ thơ đầu ta hiểu nhà thơ nói đến hoàn cảnh tù đày của mình. Và mùa hạn ở đây khiến ta nghĩ không chỉ riêng Hà Tĩnh mà là mùa khô hạn vĩnh cửu trên quê hương đất nước. (nay đã hiển hiện nhãn tiền). Phận tù ở đây không hẳn của riêng tác giả mà là thân phận khốn cùng của cả một dân tộc. Từ khổ thơ thứ 3 trở đi ông đã khái quát: Tiếp tục đọc

MYANMAR VỠ OÀ TRONG HẠNH PHÚC

Myanmar's newly elected president Htin Kyaw leaves the parliament at Naypyitaw

Tân tÕng thÑng Myanmar Htin Kyaw ngày 15-3 ¢nh: Reuters

16/03/2016 07:39 GMT+7

Ông Htin Kyaw là con của nhà thơ, học giả nổi tiếng Min Thu Wun và con rể của U Lwin, đồng sáng lập Đảng NLD. Ông cũng là đồng minh thân cận của bà Aung San Suu Kyi – lãnh đạo NLD, đảng giành chiến thắng thuyết phục trong cuộc bầu cử lịch sử vào tháng 11 năm ngoái.

“Một số người gần như òa khóc sau khi biết kết quả. Họ nói đây là chiến thắng của người dân Myanmar. Thậm chí nhiều công chức thuộc quyền chính phủ quân đội cũng ủng hộ ông Htin Kyaw làm tổng thống

Trưa 15-3, rất nhiều người dân dán mắt vào màn hình tivi ở các quán cà phê, quán ăn, công sở hồi hộp theo dõi buổi kiểm phiếu đã vỡ òa trong hạnh phúc khi ông Htin Kyaw của Đảng Liên đoàn quốc gia vì dân chủ (NLD) được Quốc hội bầu làm tổng thống mới.

Với 360 phiếu ủng hộ trong tổng số 652 phiếu, ông Htin Kyaw (69 tuổi) trở thành tổng thống của chính phủ dân sự đầu tiên ở Myanmar sau hơn nửa thế kỷ nước này nằm dưới sự quản lý của chính quyền quân đội. Tiếp tục đọc

Nga “hoàn thành sứ mệnh” ở Syria

16/03/2016 08:05 GMT+7

  • TT – Truyền hình Nga ngày 15-3 đã phát hình ảnh các quân nhân Nga lên đường trở về nước, ngay sau khi Tổng thống Nga Vladimir Putin bất ngờ tuyên bố rút quân khỏi Syria. 
Nga “hoàn thành sứ mệnh” ở Syria
Em bé người Syria bị thương do đánh bom khủng bố ở Damascus được đưa đến bệnh viện chữa trị hôm 21-2 – Ảnh: Reuters

Một lần nữa Nga thay đổi cục diện tình hình ở Syria như khi nước này nhảy vào cuộc chiến “chống khủng bố” cuối năm ngoái và khiến giới quan sát bàn tán về chiến lược của Matxcơva đằng sau quyết định rút quân.

Hình ảnh phát trên Đài Rossiya 24 TV cho thấy binh sĩ tại căn cứ không quân Hmeymim ở tỉnh Latakia chuyển thiết bị lên máy bay vận tải Ilyushin Il-76.

Bộ Quốc phòng Nga xác nhận “các nhân viên kỹ thuật tại căn cứ đã bắt đầu chuyến bay dài trở về nước”. Một nhóm máy bay ném bom Sukhoi-34 cũng được nhìn thấy rời căn cứ này.

“Do việc đã hoàn thành phần lớn nhiệm vụ, tôi ra lệnh cho Bộ Quốc phòng rút phần lớn lực lượng khỏi Syria” – ông Putin tuyên bố ngày 14-3 và cho biết đã đồng thời yêu cầu bên ngoại giao thúc đẩy hòa đàm nhằm chấm dứt cuộc chiến kéo dài năm năm qua của Syria.

Tuy nhiên điện Kremlin không nói rõ sẽ rút bao nhiêu lực lượng và thời hạn rút quân, trong khi cho biết sẽ giữ lại căn cứ không quân Bassel al Assad ở Latakia, căn cứ hải quân ở cảng Tartus và một số lực lượng để giám sát việc thực hiện thỏa thuận đình chiến.

Thứ trưởng quốc phòng Nga Nikolay Pankov cũng cho biết Matxcơva tiếp tục không kích các mục tiêu khủng bố.

Kremlin cho biết ông Putin đã gọi điện thông báo cho Tổng thống Mỹ Barack Obama, thảo luận về “các bước tiếp theo” cho Syria, nhưng hai lãnh đạo không nói về tương lai của Tổng thống Bashar al-Assad – mấu chốt của tiến trình hòa bình ở Syria.

Reuters dẫn lời một quan chức Mỹ thừa nhận vẫn còn quá sớm để hiểu động cơ của ông Putin.

Người phát ngôn Nhà Trắng Josh Earnest cho biết Washington sẽ phải xem xét và đánh giá kỹ lưỡng các ý định của Nga. Các lực lượng chống đối chính quyền ở Syria cũng ngỡ ngàng không kém.

“Không ai biết ông Putin đang nghĩ gì” – Reuters dẫn lời người phát ngôn Salim al-Muslat của nhóm đối lập.

Còn Fadi Ahmad, người phát ngôn của nhóm phiến quân First Coastal Division ở đông bắc Syria, cũng tỏ ra hoang mang: “Tôi không hiểu tuyên bố của Nga, nó bất ngờ như cách họ tham gia cuộc chiến”.

Các chuyên gia phân tích của Âu – Mỹ cũng tha hồ suy đoán.

“Ông ấy đã có được điều mình muốn, không đưa Nga trở thành một bên đầy đủ trong cuộc nội chiến Syria và có lẽ đã nghe được rằng chiến dịch can thiệp đang mất dần sự ủng hộ trong nước. Quả là một bước thông minh” – giáo sư Stephen Sestanovich của Đại học Columbia (Mỹ) nhận định.

“Nhưng liệu có phải Nga đang chuẩn bị để đạt được thứ lớn hơn, không chỉ ở Syria mà còn với phương Tây?” – tờ Stratfor đặt câu hỏi.

Giới phân tích cho biết động thái rút quân của Matxcơva được thực hiện đúng thời điểm nhằm giúp Nga xây dựng hình ảnh tích cực trong tiến trình hòa bình của Syria và trong mắt Liên minh châu Âu, bởi nó có thể giúp giảm dòng người tị nạn đang đổ về châu lục này.

“Ông ấy có một cuộc chơi lớn hơn: mối quan hệ rộng hơn đối với phương Tây và trên hết là Washington vốn đang loay hoay tìm lối thoát khỏi cuộc khủng hoảng Syria” – cây viết Lyse Doucet của BBC nhận định.

Liên Hiệp Quốc và các nước phương Tây e dè hoan nghênh động thái của Nga.

Ngoại trưởng Đức Frank-Walter Steinmeier cho rằng quyết định này của Nga cũng sẽ gây sức ép lên chính quyền Tổng thống Assad trong cuộc đàm phán “chuyển giao chính trị” đang diễn ra tại Geneva (Thụy Sĩ).

TRẦN PHƯƠNG

kỳ 04: ÔNG CHỦ ĐỒN ĐIỀN CAO SU – Đào Hiếu

04Chiếc máy bay DC2 lượn một vòng trên những khu rừng cao su bạt ngàn rồi từ từ đáp xuống bãi cỏ xanh trước ngôi nhà sàn bằng gỗ.

Ðang mùa Xuân, rừng cao su xanh ngắt một màu lá mới, những thân cây thẳng tắp chạy dài sâu hun hút đàng xa như những hàng quân đang đứng nghiêm bồng súng chào. Ông Thịnh đi dọc theo khuôn viên nhà, miệng ngậm pipe, nhả khói một cách lơ đãng.

Viên phi công trẻ cũng bước ra khỏi máy bay, bảo những người xung quanh:

-Khiêng luôn cái bàn mổ xuống.

Buồi sáng nắng nhạt và gió hiu hiu lạnh. Ông Thịnh bước lên cầu thang của ngôi nhà sàn, chống hai tay lên lan can nhìn xuống sân cỏ. Những người làm công của ông đã đem hết đồ đạc vào trong nhà. Ông cũng bước vào phòng khách và ngồi tựa lưng thoải mái trên chiếc ghế bành to lớn. Người phục vụ đem cà phê đến cho ông. Lát sau viên phi công bước lên thang gác, ngồi vào chiếc ghế mây đối diện. Tiếp tục đọc